“自下而上”语言符号的涵义及其话语传播意义
The Linguistic Sign Connotations of the Word of “Bottom Up”

作者: 谭 英 * , 王德海 , 万丽 :中国农业大学人文与发展学院,北京;

关键词: 自下而上语言符号内涵话语传播意义“Bottom Up” Linguistic Sign The Connotations The Meanings of Language Communications

摘要: 近年来,“自下而上”语言符号在各个研究领域出现的频率越来越高,且含义各不相同,但在众多的研究中对该词语内涵的追溯和话语传播意义的研究却未见到。本文通过文献研究法对“自下而上”一词的内涵与应用进行梳理后发现,“自下而上”语言符号的本义和引申义至今仍然在不同学科领域使用,其引申义即话语意义高频出现有其特殊的历史意义和现实意义。对此进行研究以了解在不同的语境下人们使用该语言符号的本义、引申义和象征义的状况,以期从多角度分析社会阶层的“上”与“下”关系,话语传播体系中“上”与“下”的关系,为进一步探讨“自下而上与自上而下”平等转化、平等对话的深度研究提供参考依据。
In recent years, the frequency of studying the word “bottom-up” is becoming higher in various research areas and the results are very different. However there is no one has ever explored the changes of its connotations according to the human being’s development when people are doing language communications. This article is going to apply the literature study method to give the opinion that the original and extended meanings of the word “bottom-up” are still be used in the various science fields frequently with both special historical meanings and realistic meanings. Therefore, try to explore the extended meanings and symbolic meanings in the different culture and social environment, comparing with its original meanings. In order to analysis the relationships between the social “higher levels” and the “lower levels” from multi angles, as well as the relationship between them in the linguistic communications system. The goals of our study are to provide the basis for the further and deep discovery on the equal communications between the “higher levels” and the “lower levels”.

文章引用: 谭 英 , 王德海 , 万丽 (2013) “自下而上”语言符号的涵义及其话语传播意义。 社会科学前沿, 2, 5-10. doi: 10.12677/ASS.2013.21002

参考文献

[1] F. de Saussure. Course in general linguistics. London: Peter Owen, 1960.

[2] 斯蒂芬•李特约翰, 著, 史安斌, 译. 人类传播理论[M]. 北京: 清华大学出版社, 2004: 75.

[3] 杨克念. 游泳池之消毒法比较观[J]. 清华学报, 1917, 2(3): 123- 124.

[4] 陆鸿图. 云雾之成因[J]. 中国气象学会会刊, 1930, 5: 15-16.

[5] 陈文波. 中国古代跳舞史[J]. 清华大学学报(自然科学版), 1925, 1: 439-440.

[6] 刘尧庭. 隋炀帝政权腐化与商业的关系[J]. 新史学通讯, 1953, 11: 3-4.

[7] 陈国忠. 谈谈人民公社的商品流转和产品分配统计[J]. 计划与统计, 1959, 5: 23-24.

[8] 周采. 历史研究视角的转移与战后西方教育史学[J]. 清华大学教育研究, 2010, 31(1): 20-21.

[9] 杨静慧. 自下而上——妇女参政途径新探[J]. 中共乌鲁木齐市委党校学报, 2007, 2: 27-28.

[10] 王国良, 李小云. 参与式扶贫培训教程[M]. 北京: 中国财政经济出版社, 2003: 10.

[11] 霍莉. 参与式农民培训的实施及效果研究[D]. 华东师范大学, 2009: 4.

[12] 李小云. 谁是农村发展的主体[M]. 北京: 中国农业出版社, 1998: 3.

[13] 崔功豪, 马润潮. 中国自下而上城市化的发展及其机制[J]. 地理学, 1999, 2: 106-111.

[14] 陶短房. 反思“自下而上”的改革路径[J]. 廉政瞭望, 2010, 5: 卷首页.

[15] (美)约翰•奈斯比特等, 著. 中国大趋势[M]. 北京:中华工商联合出版社, 2009: 卷首.

[16] 罗蕾. 自下而上——前沿科技引出的世纪新理念[J]. 科学技术与辩证法, 2007, 24(4): 96.

[17] 左停等. 从“最后一公里”到“第一公里”——对中国农村技术和信息传播理念的反思[J]. 中国农村经济, 2009, 25(7): 46- 47.

[18] 王德海. 传播与沟通教程[M]. 北京: 中国农业大学出版社, 2007: 223-247.

[19] 谭英. 中国乡村传播实证研究[M]. 北京: 社会科学文献出版社, 2007: 246-249.

[20] 谭英. 新农村“自下而上”信息传播范式研究[M]. 北京: 中国农业大学出版社, 2010: 3-29, 51-52.

[21] 陆梅林. 方法论放谈——兼论一元论和多样化[J]. 文艺争鸣, 1986, 2: 51-52.

[22] 罗伯特•M•加涅. 沈力军, 译. “自上而下”的学习和“自下而上”的学习[J]. 外国教育动态, 1986, 2: 53-55.

[23] D. M. Beck, S. Kastner. Top-down and bottom-up mechanisms in biasing competition in the human brain. Vision Research, 2009, 49: 1154-1165.

[24] S. Langer. Philosophy in new key. Cambridge: Harvard University Press, 1942: 61, 67.

[25] 张云德, 王希玉. 中国民主化道路: “自上而下”与“自下而上”的统一[J]. 甘肃理论学刊, 2002, 3: 72-73.

[26] 赵迪, 王德海. 受众本位论视角下的参与式农业推广[J]. 安徽农业科学, 2010, 38(11): 5922-5944.

[27] 石尚柏. 让农民乐在其中——农民田间学校与传统培训之不同[J]. 农村工作通讯, 2011, 2: 40-42.

[28] 段京肃. 社会发展中的阶层分化与媒介的控制权和使用权[J]. 厦门大学学报(哲学社会科学版), 2004, 1: 48.

[29] 俞虹. 当代社会阶层变迁与电视传播价值取向[J]. 现代传播, 2002, 6.

分享
Top