汉语中概念语法隐喻与级转移
Ideational Grammatical Metaphor in Chinese and Rank-Shift

作者: 陈 倩 :内蒙古大学,内蒙古 呼和浩特 ;

关键词: 概念语法隐喻级转移汉语Ideational Grammatical Metaphor Rank-Shift Chinese

摘要: 语法隐喻作为系统功能语言学重要理论之一,是由韩礼德1985年首次提出的。语法隐喻根据纯理功能可分为概念语法隐喻和人际语法隐喻。本文拟从级转移和类转移角度来分析汉语中概念语法隐喻,尤其是汉语名词词组作为概念语法隐喻时产生的转移现象。望对汉语语法隐喻的理解有所帮助。

Abstract: Grammatical metaphor is an important theory in Systemic Functional linguistics, which is proposed by Halliday in 1985. According to the metafunction theory, grammatical metaphor can be divided into ideational grammatical metaphor and interpersonal grammatical metaphor. This study will analyse ideational grammatical metaphor in Chinese from the aspects of rank-shift and category-shift, especially the Chinese nominal group as ideational grammatical metaphor. This study hopes that it will help individuals understand the Chinese grammatical metaphor.

文章引用: 陈 倩 (2015) 汉语中概念语法隐喻与级转移。 现代语言学, 3, 131-133. doi: 10.12677/ML.2015.33016

参考文献

[1] Halliday, M.A.K. (1999) Construing experience through meaning. Biddles Limited, London.

[2] Halliday, M.A.K. (1994) An introduction to functional grammar. 2nd Edition, Edward Arnold, London.

[3] Halliday, M.A.K. (2007) Categories of the theory of grammar. In: Webster, J.J., Ed., On Grammar, Peking University Press, Beijing, 37-94.

分享
Top