老子之道在欧洲的传播
The Spreading of Laozi’s Tao in Europe
作者: 高佩佩 :湖北工业大学,外国语学院对外汉语系,武汉;
关键词: 老子; 道; 欧洲; 传播; Laozi; Tao; Europe; Spread
摘要:Abstract: As a representative of Chinese wisdom, Lazi’s theory is not only has a high status in the history of Chinese thoughts, but also has brought Europe different wealth in the communications between China and the Western countries. Tao is the representative symbol of Laozi’s theory. It has the characteristics of being mystical, revolutionary and practical. Those features have served for its dissemination in Europe. In the following studies of “Tao”, there appeared the analogical inter-pretation of Christian missionaries in the 19th century. In the 20th century, sinologists sought professional interpretation of the original ideas in Laozi and interpretations of philosophers who attempted to communicate the Western Philosophy and Chinese Philosophy. Finally, after a lengthy interpretation of amateurism and relative professionalism, from contemporary sinologists and philosophers—especially Existentialist philosophers, we have found correspondence which fits the intention of Laozi. In the late 20th century, the study has progressed into a more diversified field. In this paper, this paper tries to explain the acceptance, influence and spread of Laozi’s ideas in Europe by combing out the spread of “Tao” in Europe.
文章引用: 高佩佩 (2014) 老子之道在欧洲的传播。 国学, 2, 61-73. doi: 10.12677/CnC.2014.23010
参考文献
[1] 出自《左传•桓公六年》, 季梁谏追楚师.
[2] 出自《左传•庄公四年》, 盈荡.
[3] 根据司马迁《史记•老子列传》老子应该生活在前571年至471年之间, 即春秋时期.
[4] 因《老子》一书本并非按照严格的逻辑安排篇章顺序, 故此处先引用老子真正对“道”做出界定和解释.
[5] 陈鼓应 (2006) 老子今注今译. 商务印书馆, 北京, 23-33.
[6] 常乃惪 (2005) 中国思想小史. 上海古籍出版社, 上海, 15-19.
[7] 陈鼓应 (2006) 老子今注今译. 商务印书馆, 北京, 169.
[8] (2006) 老子. 中华书局, 北京, 11.
[9] (2006) 老子. 中华书局, 北京, 151.
[10] 《老子》第五十八章:祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏。孰知其极?其无正,正复为奇,善复为妖。
[11] 同上,第十六章:致虚极,守静笃。万物并作,吾以观复。夫物云云,各归其根。归根曰静,静曰复命。复命曰常,知常曰明。不知常,妄作凶。知常容,容乃公,公乃全,全乃天,天乃道,道乃久,没身不殆。
[12] 何晓明 (1993) 中国文化与欧洲启蒙运动——兼论东西方文化交流的若干通则. 社会科学战线, 中国文化研究, 3, 86.
[13] 《老子》第二十三章:希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日,孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?故从事于道者同于道;德者同于德;失者同于失。同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。信不足焉,有不信焉!
[14] 参辛红娟:《<道德经>在英语世界:文本行旅与世界想象》。
[15] R•艾尔伯菲特 (2010) 朱锦良, 译. 德国哲学对老子的接受——通往“重演”的知识. 世界哲学, 6.
[16] 傅佩荣在《傅佩荣细说老子》中讲到:“什么是逻辑上的先后呢? 天地非由自生,所以需要一个“自生者”为其基础,这就是逻辑上的先后。天地是有开始的,有开始的东西若要存在,需要一个逻辑上的条件,就是有一个在它之前的东西,这就是“道”。所以,逻辑上“道”比万物在先。”